As ever, use the links in the box below to travel quickly to the different sections of this page.
RESULT CLAUSES
This is the third of the major Subjunctive constructions using “UT”. Here you will find the important differences to help you to distinguish between them when you see them in a passage – and plenty of advice & practice to improve your translation skills!
As ever, use the links in the box below to travel quickly to the different sections of this page.
WHAT ARE RESULT CLAUSES?
RESULT clauses (often called CONSECUTIVE, or CONSEQUENCE clauses),as the name suggests, set out what happened because of some previous action or event - in other words, their RESULT!
It will be much easier to understand if we look at some examples, first in English:
e.g. The slave ran so quickly that no-one could catch him
There were so many of the enemy that our army has been overwhelmed
She is so beautiful that all the young men are in love with her
You will quickly notice a certain "formula" of expression common to each of the examples above:
"SO (+ an adjective or adverb) ……THAT……."
This can be easy to confuse with our use of "so that" in a Purpose Clause; the important difference is the presence of extra words between the "so…" and the "….that", most usually an adjective or an adverb.
Sometimes there may be just a verb:
e.g. He was so wounded that he couldn't walk
Here the emphasis has changed somewhat onto the word "SO" itself - it takes on the sense of "TO SUCH AN EXTENT", or possibly "IN SUCH A WAY"; there is a similar adjustment in cases like this in Latin, as we shall see.
Once you have seen a few Result Clauses, the similarity of language they all share makes it quite an easy structure to recognise - again, in both languages!
RESULT CLAUSES IN LATIN
This construction is also introduced by the word "UT", as with Purpose Clauses and Indirect Commands; but that is about all they share in common!
The differences include:
· "NE" is NOT USED if the clause happens to be negative: a "NON" is put before the verb in the normal way
· All 4 tenses of the Subjunctive may be found after "UT"
· SEQUENCE of TENSES is not strictly observed: the tense of the Subjunctive tends to correspond to the tense of the INDICATIVE we would naturally use to express it in English
· There is always a 'clue' or 'sign-post' word to be found in the Main Clause; although for once it has nothing to do with the verb!
VDB traditionally calls these 'sign-posts' the"T" words, for a reason that will shortly become rather obvious….!
To express the "Rule" (if it can really be so described),the nearest useful formula is:
UT (or UT…NON…) + Subjunctive - same tense as English.
Within the Main Clause, confirming the construction as a Result Clause, there will always be found a sign-post "T" word.
THE "T" WORDS
These are the Latin words corresponding to our English word "SO" (or possibly "SUCH A….).
The most common are:
TAM - SO (followed by an adjective or adverb)
TANTUS -a -um - SO GREAT, SO BIG (the Romans never said 'tam magnus')
TOT (indeclinable) - SO MANY (...nor did they say 'tam multus'!)
TALIS -is -e - (OF) SUCH (A KIND)
Also possible to meet in the Set Books:
TANTOPERE - SO GREATLY (compare 'MAGNOPERE')
TOTIENS - SO OFTEN, SO MANY TIMES
Finally, definitely important are the 2 "T" words that don't begin with "T"…:
ADEO - SO (in the sense of 'TO SUCH AN EXTENT')
ITA - SO (in the sense of 'IN SUCH A WAY')
Both these last two are only used with VERBS, rather than adjectives or adverbs (that's always 'TAM').
TRANSLATING RESULT CLAUSES
As ever, the important thing is actually to recognise that you've got one!
Useful pointers (apart from the presence of a "T" word) would be to see 'NON' in the UT-clause, and also a Perfect or Pluperfect Subjunctive.
Once spotted, the sentence can be translated largely as it comes - when you reach the Subjunctive verb, however, fix on its TENSE, and translate it AS THAT SAME TENSE of the INDICATIVE in English (i.e. a normal verb!).
e.g. (to translate the 3 original English examples above)
SERVUS TAM CELERITER CUCURRIT UT NEMO EUM CAPERE POSSET.
The slave ran so fast that no-one was able to catch him.
TOT ERANT HOSTES UT EXERCITUS NOSTER OPPRESSUS SIT.
There were so many of the enemy that our army has been overwhelmed.
TAM PULCHRA EST UT OMNES IUVENES EAM AMENT.
She is so beautiful that all the young men are in love with her.
Other smaller points to notice are the agreements of TANTUS and TALIS:
TALIBUS ARMIS PUGNABANT BARBARI UT OMNES MIRAREMUR.
The barbarians fought with such (unusual) weapons that we were all amazed.
Also watch out for the 2 non-T "T" words ITA & ADEO - it's usually OK just to translate them as 'SO', but be on the look-out for a chance to express their full meanings:
e.g. PATRIAM ADEO AMO UT SEMPER HIC HABITARE VELIM.
I love my country so much that I always want to live here.
MUROS ITA AEDIFICAVERANT UT HOSTES EOS DELERE NON POTUISSENT.
They had built the walls in such a way that the enemy had not been able to destroy them.
PRACTICE SENTENCES
Try some yourself: make sure you identify the tense of the Subjunctive correctly.
1. SEPTIMUS REX ERAT TAM CRUDELIS UT SUPERBUS A ROMANIS VOCARETUR.
Answer: Their seventh king was so cruel that the Romans called him "The Proud" (literally: '…that he was called….by the Romans').
2. POMPEIOS TOTIENS IVI UT URBEM IAM OPTIME COGNOVERIM.
Answer: I have been to Pompeii so many times that I now know the city very well (literally: 'I have got to know….').
3. FRATER MEUS TANTOS PEDES HABET UT CALIGAE SIBI INVENIRI NON POSSINT.
Answer: My brother has such big feet that he can't find any sandals (literally: '...sandals can't be found for him').
4. TOGA TUA TAM VETUS EST UT NOVAM EMERE VERO DEBEAS.
Answer: Your toga is so old that you really ought to buy a new one.
5. MILITES TANTOPERE IN VIA CLAMABANT UT MULIERES TERRERENTUR.
Answer: The soldiers were shouting so loudly in the street that the women were terrified.
6. SENEX PECUNIAM ITA CELAVERAT UT A FILIIS NON INVENTA ESSET.
Answer: The old man had hidden his money in such a way that his sons hadn't found it (literally: 'it had not been found by…').
7. VILLA NOSTRA TAM LONGE ROMA ABEST UT UNO DIE ADVENIRE NON POSSITIS.
Answer: Our villa is so far from Rome that you won't be able to reach it in one day.
8. DOMINUS ERAT TAM IRATUS UT SERVUM IN FLUMEN IECISSET.
Answer: The master was so angry that he had thrown his slave into the river.
9. MATER LIBERORUM ADEO GAUDEBAT UT LOQUI NON POSSET.
Answer: The children's mother was so happy that she couldn't speak.
10. IUVENES TALIA VERBA CLAMABANT UT PUELLAE AUDIRE NOLLENT.
Answer: The words which the young men were shouting were of such a kind that the girls didn't want to listen (literally: 'The young men were shouting such words...'). .
11. URBS TAM BENE DEFENSA ERAT UT NUMQUAM OPPUGNATA ESSET.
Answer: The city was so well defended that it had never been attacked.
12. SUNT TOT ARBORES UT SILVAM VIDERE NON POSSIM.
Answer: There are so many trees that I can't see the wood…..
POSSUM
As you may have noticed, you will find that the verb POSSUM appears very frequently in this construction:
"Things happen (or happened) in such ways that something else CAN (or COULD) happen as the result"
You should make sure that you are quite familiar with the Subjunctives of this verb, so that you can identify the tenses easily.
When translating the clauses into Latin (don't worry, you'll get the chance in a minute…!) it is quite easy to overlook that POSSUM is actually needed:
e.g. 'The forum was so crowded that we couldn't find our friends'
really means: '…..that we WERE not ABLE to find…'
Be prepared for this, as we now reach the section which is……
JUST FOR FUN….
If you follow the Result Cause "RULE", you should be all right with these: you only need to use the SAME TENSE of the Subjunctive as you have of the English verb already (but remember you may need POSSUM).
This may be the time to remind yourself of the formation of the Perfect & Pluperfect Subjunctives: click here to revisit the charts.
Watch out for "so great" and "so many": don't use 'TAM'.
1. The river was so fast that the woman could not cross.
Answer: FLUMEN TAM CELERE ERAT UT FEMINA TRANSIRE NON POSSET.
2. The boys had worked with such great care that the master praised them.
Answer: PUERI TANTA CURA LABORAVERANT UT MAGISTER EOS LAUDAVERIT.
3. The poor girl was weeping so much that everyone was looking at her.
Answer: PUELLA MISERA ADEO FLEBAT UT OMNES EAM SPECTARENT.
4. The soldiers had pitched camp in such a way that the enemy hadn't been able to get in ( = enter!)
Answer: MILITES CASTRA ITA POSUERANT UT HOSTES INTRARE NON POTUISSENT.
5. There were so many arrows that I couldn't see the sky.
Answer: TOT SAGITTAE ERANT UT CAELUM VIDERE NON POSSEM.
6. My brother has drunk so much wine ("TANTUM VINI") that he cannot walk.
Answer: FRATER MEUS TANTUM VINI BIBIT UT AMBULARE NON POSSIT.
7. That merchant has so many slaves that he doesn't know all (their) names.
Answer: MERCATOR ILLE TOT SERVOS HABET UT OMNIA NOMINA NESCIAT. (bet you got caught by 'NE-scio!)
8. This work is so easy that you have finished already.
Answer: HOC OPUS EST TAM FACILE UT IAM CONFECERIS.
…which isn't, I'm afraid, true at all (about it being easy, I mean!). If you have made even a 'fair' attempt at these, you have done exceptionally well. I am aware that they seem to be getting harder!
Hopefully, though, you haven't become so fed up with VDB that you want to throw him into the river….!